Part One - Jane Hirshfield, Guest Editor

ABOUT THE GUEST POETRY EDITOR

Jane Hirshfield is the author of seven books of poetry, including the recently published Come, Thief (Knopf, 2011) and a now-classic collection of essays, Nine Gates: Entering the Mind of Poetry (HarperCollins, 1997). She has also edited and co-translated four books collecting the work of world poets of the past. Her sixth poetry collection, After (HarperCollins), was named a best book of 2006 by The Washington Post, The San Francisco Chronicle, and England’s Financial Times, and was a finalist for England’s T. S. Eliot Prize; her fifth, Given Sugar, Given Salt (HarperCollins, 2001), was a finalist for the National Book Critics Circle Award. An introduction to Basho and haiku, The Heart of Haiku, was named an Amazon Best Book of 2011, and her co-translation of the poems of the two foremost classical-era Japanese women poets, The Ink Dark Moon, received Columbia University’s Translation Center Award. Hirshfield’s other honors include The California Book Award, The Poetry Center Book Award, the Northern California Book Award, and fellowships from the Guggenheim and Rockefeller foundations, the National Endowment for the Arts, and The Academy of American Poets. In 2012, she was named a Chancellor of the Academy of American Poets. Hirshfield is an Alaska Quarterly Review contributing editor.

ABOUT MY FATHER by Robert Bly

The salty stars experience the ruin of the world.

My father was a nomad on the Mongol plains.

Each day he fed a thousand Astrakhan lambs.

He knew when the dangerous winter would come.

He knew a lot about calving in January,

And how to keep the new lambs from dying.

I couldn’t tell you about the calves lost at birth,

Nor the lambs who stood around on wobbly legs,

Nor the ewes who went on eating anyway.

He knew how to put small pins into those farm wagons

In danger of falling apart. He had the gift

Of trying to hold the world together.

I knew how often he had saved other farmers

When times were bad, and kept them from ruin.

He kept a hundred sorrows alive in him.

It’s hard to know what to say about Jacob.

I know that he was always fair to Esau.

If you see Jacob, tell him I am his son.

Robert Bly’s most recent book of poems, Talking into the Ear of a Donkey (W. W. Norton, 2011), contains many examples of his American version of the Mideastern ghazal. He has also recently published his translations (with Leonard Lewisohn) of Hafez, The Angels Knocking on the Tavern Door (HarperCollins, 2009).


DAY SOUNDS by Billy Collins

Whenever I pause during the day –

my silvery pen suspended

over the page like a dental instrument –

I hear the sounds of a house

being framed down where the lawn

meets the reedy margin of the bay –

the shiny hammering of nails,

the sharp crack of a board being broken,

then a deeper thumping as on a tub,

and the rasp of the edge of a shovel

being driven into a pile of dry, loose stones –

sounds ringing out like ripples

on the water of the day

whenever I pause to wait for a line

or set the pen down on the desk just to listen.

 

Former U.S. Poet Laureate Billy Collins’s latest poetry collection is Horoscopes For The Dead (Random House, 2011). Collins is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


ALASKA AUBADE (SUMMER) by Olena Kalytiak Davis

although ’twas very late when someone took

the truth and dared to touch what untouched

belonged only to another

o teeth and flash

once skinflint sun fingered

the summer flesh of the unfamiliar

thigh wellmet thigh and sigh

sent sigh searching for what yet could be

uncovered: (o to die into this life

this light)

the truth took time

night never fell and now and still

the willow cleanly crying in the window

that refused the lullaby abides

unmet unsatisfied stay

atop the white white covers

more and so much (endless) light by which to see

your lover

 

Olena Kalytiak Davis has published three books of poetry, and is working on another, entitled The Poem She Didn’t Write and Other Poems. Her honors include a Guggenheim Fellowship and a Rona Jaffe Foundation Writers’ Award. Davis is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


LYRIC POET DISEASE by Stuart Dischell

Yesterday I fell in love eleven times –

With my son’s teacher, two joggers,

Three dog-walkers, the pharmacist’s

New assistant, the latte girl at

The coffee shop, a Lesbian

Couple, and my ex-wife –

But today I did not fall in love at all.

Tomorrow I’m planning to marry –

I’m going to feast in the groves and kiss a tick,

I’m going to camp along a river/on a mountain

And build my own fire, I’m going

To ask out the latte girl with foam on her lips

And we will pitch a tent on a bed near the sea.

 

Stuart Dischell is the author of Good Hope Road, a 1991 National Poetry Series Selection, Evenings & Avenues (1996), Dig Safe (2003), and Backwards Days (2007), all published by Penguin. Forklift, Ohio published a new chapbook, Touch Monkey, in 2012. Dischell is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


POMADE by Rita Dove

She sweeps the kitchen floor of the river bed her husband saw fit

to bring home with his catfish, recalling

a flower – very straight,

with a spiked collar arching

under a crown of bright fluffy worms –

she had gathered in armfuls

along a still road in Tennessee. Even then

he was forever off in the woods somewhere in search

of a magic creek.

It was Willemma shushed the pack of dusty children

and took her inside the leaning cabin with its little

window in the door, the cutout magazine cloud taped to the pane

so’s I’ll always have shade. It was Willemma

showed her how to rub the petals fine

and heat them slow in mineral oil

until the skillet exhaled pears and nuts and rotting fir.

That cabin leaned straight away

to the south, took the very slant of heaven

through the crabgrass and Queen Anne’s Lace to

the Colored Cemetery down in Wartrace. Barley soup

yearned toward the bowl’s edge, the cornbread

hot from the oven climbed in glory

to the very black lip of the cast iron pan . . .

but Willemma stood straight as the day

she walked five miles to town for Scotch tape

and back again. Gaslight flickered on the cockeyed surface

of rain water in a galvanized pail in the corner

while Thomas pleaded with his sister

to get out while she still was fit.

Beebalm. The fragrance always put her

in mind of Turkish minarets against

a sky wrenched blue,

sweet and merciless. Willemma could wear her gray hair twisted

in two knots at the temples and still smell like travel.

But all those years she didn’t budge. She simply turned

one day from slicing a turnip into a pot

when her chest opened and the inrushing air

knocked her down. Call the reverend, I’m in the floor

she called out to a passerby.

Beulah gazes through the pale speckled linoleum

to the webbed loam with its salt and worms. She smooths

her hair, then sniffs her palms. On the countertop

the catfish grins

like an oriental gentleman. Nothing ever stops. She feels

herself slowly rolling down the sides of the earth.

 

Former U.S. Poet Laureate Rita Dove has published nine poetry collections (her most recent, Sonata Mulattica, in 2009), a book of short stories, a novel, and a play. She edited The Penguin Anthology of Twentieth Century American Poetry in 2011. Her honors include the 1987 Pulitzer Prize in poetry, the National Humanities Medal, the Heinz Award and the Fulbright Lifetime Achievement Medal.


PESCADERO by Mark Doty

The little goats like my mouth and fingers,

and one stands up against the wire fence, and taps on the fence-board

a hoof made blacker by the dirt of the field,

pushes her mouth forward to my mouth,

so that I can see the smallish squared seeds of her teeth, and the bristle-whiskers,

and then she kisses me, though I know it doesn’t mean “kiss,”

then leans her head way back, arcing her spine, goat yoga,

all pleasure and greeting and then good-natured indifference: She loves me,

she likes me a lot, she takes interest in me, she doesn’t know me at all

or need to, having thus acknowledged me. Though I am all happiness,

since I have been welcomed by the field’s small envoy, and the splayed hoof,

fragrant with soil, has rested on the fence-board beside my hand.

Mark Doty’s Fire To Fire: New and Selected Poems won the National Book Award in 2008. He edited The Best American Poetry 2012.


IF A CLOWN by Stephen Dunn

If a clown came out of the woods,

a standard looking clown with oversized

polkadot clothes, floppy shoes,

a red, bulbous nose, and you saw him

on the edge of your property,

there’d be nothing funny about that,

would there? A bear might be preferable,

especially if black and berry-driven.

And if this clown began waving his hands

with those big, white gloves

that clowns wear, and you realized

he wanted your attention, had something

apparently urgent to tell you,

would you pivot and run from him,

or stay put, as my friend did, who seemed

to understand here was a clown

who didn’t know where he was,

a clown without a context.

What could be sadder, my friend thought,

than a clown in need of a context?

If then the clown said to you

that he was on his way to a kid’s

birthday party, his car had broken down,

and he needed a ride, would you give

him one? Or would the connection

between the comic and the appalling,

as it pertained to clowns, be suddenly so clear

that you’d be paralyzed by it?

And if you were the clown, and my friend

hesitated, as he did, would you make

a sad face, and with an enormous finger

wipe away an imaginary tear? How far

would you trust your art? I can tell you

it worked. Most of the guests had gone

when my friend and the clown drove up,

and the family was angry. But the clown

twisted a balloon into the shape of a bird

and gave it to the kid, who smiled,

letting it rise to the ceiling. If you were the kid,

the birthday boy, what from then on

would be your relationship with disappointment?

With joy? Whom would you blame or extol?

 

Stephen Dunn is the author of 16 books of poetry, most recently Here and Now. Among his awards are the Pulitzer Prize, an Academy Award in Literature from The American Academy of Arts & Letters, and the Paterson Award for Sustained Literary Achievement.


RAVENSWOOD by Stuart Dybek

Pigeons fold their wings and fade

into the gray facades of public places;

flags descend from banks, silk slips

floating to beds. Hips thrust

like those of lovers, as workers crank

through turnstiles, and waiting

for the Ravenswood express at stations

level with the sky, they shield their eyes

with newspapers against a dying radiance;

that lull between trains

when stratified fire is balanced

on a gleaming spire. Night doesn’t fall,

but rather, all the disregarded shadows of a day

flock like blackbirds, and suddenly rise.

 

Stuart Dybek’s most recent book of poems is Streets in Their Own Ink. (Farrar, Straus and Giroux). His fiction includes Childhood and Other Neighborhoods, The Coast of Chicago, and I Sailed With Magellan, a novel-in-stories. Dybek’s work has won numerous awards, among them a Lannan Prize, a PEN/Malamud Award, a Whiting Writers’Award, a Guggenheim Fellowship, a MacArthur Fellowship, a Rea Award for the Short Story, and numerous O. Henry Prizes. His work has also appeared in both The Best American Short Stories and The Best American Poetry. Dybek is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


SAD BEAUTY by Nancy Eimers

At twilight, when I walk the neighbor’s dog

through fields of mangled cow-shit blossoms

down to the sea, the bushes jump at our approach,

a hare leaps out and sprints away,

vanished almost before the leap begins

to register. This happens again and again.

And every time it does I can believe

in the changing light, trust

passage is that easy, things begin

and end in each other wholly and naturally,

bush to rabbit, rabbit to air,

and thus fulfill themselves.

A process with no memory of beginning and end.

But this shy old gentleman greyhound knows

something still partly rabbit in the air,

tastes or smells some trace of blood or breath . . .

and yearns against obedience

into an even longer, thinner dog –

wanting so hugely to be gone,

he’s not that much a dog as a flickering.

A dog that doesn’t need a leash.

You can tell he was beaten by somebody habitually –

the way he’ll visit, suddenly just there,

having stepped inside your door

and standing now with four white paws

exactly on the rug, irresolute, a glide

about to rush back out or stretch

his legs into a lying down that ends

just where your patience ends.

Begins with this dog

and ends at such sad beauty.

Basho found it

in the morning glory

even when it’s painted badly.

Today a mist hangs low over the world

from my cottage window, Bronze Age stone walls

crisscross up and over the hills

and I wonder where they are taking us.

Forward or back?

Curves of the road from Zennor to St. Ives

that show up in the mist

are getting nowhere, one by one – no bus on Sunday.

So many people live here without cars,

no one getting anywhere,

the story stays exactly where it was

on dreary days

three or four thousand years ago.

The Bronze Age. Yellow flowers

bloom across the moors

and shine even through mist,

as if the sun could force its way to earth

through dark green, sharp-tongued gorse.

A little frightening, that passage into speech,

the yellow

not acting docile as it would

on sunny days. Yesterday it was sunny –

from this porch I could see

practically to infinity, where, on a hill,

a tiny coffee-colored cow, cut out

exactly with a pair of manicure scissors,

grazed on a field of golf-course green.

Sometimes I wonder about those

Bronze Age Sundays, or days when nothing helps,

and you know the gale winds and standing stones

are interchangeable,

call and response, whisper and listening,

and you know the end’s the beginning,

a pair of crows

atop the first stone wall –

the first and last thing you can see from here.

The intermingling and the passage.

 

Nancy Eimers’s fourth poetry collection, Oz, was published by Carnegie Mellon in 2011. She is also the author of A Grammar to Waking (Carnegie Mellon, 2006), No Moon (Purdue University Press, 1997) and Destroying Angel (Wesleyan University Press, 1991). She has been the recipient of a Nation “Discovery” Award, a Whiting Writers’ Award, and two National Endowment for the Arts Fellowships. Eimers is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


SMALL HUT by Tess Gallagher

I know you only in echo,

as your parents confide – the wound of it

borne as if grief were life’s only message

when you have one son

who takes his life

from his life, their lives.

Your mother says she can’t see you

past your knees. Hard to know you as you

in your afterlife where she tries to follow

in mind to see are you all right there.

She feels cheated, unable

to see your face which

you obliterated, taking yourself

out of here.

You’d tried before, then promised

to get help, go to AA, find

a sponsor; and you meant to, but

for reasons you kept from them,

and maybe even from yourself,

could not. We lose humanity

if we miss knowing

the full range of choices

that might have led you from harm

did not open to you in that deadly hour.

With non-specific pain

all doorways must seem very specifically

shut. We sit together with your “maybes”

which outlive you. Those who love you

are stuffing you with intentions.

The good woman who left you, she

left just in time not to be

the assumed reason

you succeeded this time in putting the world

to sleep.

Hearing on Irish radio of another man whose son

was beaten to death, then thrown

onto the railroad tracks when the murderer

wanted to hide his deed – how that father knew

where the un-convicted killer lived and would stand

at intervals in the night before the house

and howl: You murderer! You

killed my son! over and over,

I wish I could build a small hut, a wailing hut

where your father could stand similarly and cry

against the facelessness of loss incubating its ‘whys’.

And even if the killer never comes out

to face his accusers, it’s a brand

on the communal heart to have one father cry like that

with his whole being,

trying to make a rectitude with only his voice

and his love raking the night.

If the door of this hut opened, and

the murderer stepped out, it would be easier

to see this was not your son, and the grief

would bear two forms – the desperate one

who took him, and the one we love

when love asks everything.

But did the father go home?

He went home.

What did he there?

He sat with his wife and they drank together

peppermint tea, calming themselves.

They had to make dinner.

They had to see to things.

But beyond that

they found themselves in love in an entirely

new unspeakable way

with each other

and with their ever prodigal son.

for Russell Guthrieand his parents Ann and Jim

 

Tess Gallagher’s ninth volume of poetry, Midnight Lantern: New and Selected Poems, was published this year by Graywolf Press and is forthcoming from Bloodaxe Press in England. Her other poetry collections include Dear Ghosts, Moon Crossing Bridge, and Amplitude. With Adam Sorkin, she translated Liliana Ursu’s A Path to the Sea in 2011.


HEALED BY FASCINATION by Patricia Hampl

to the memory of Josef Sudek, photographer

If a man loses an arm

in a war, he must

find it.

He goes to Italy:

Italy has had wars.

In Tuscany the color

of rock surprised him,

he had forgotten

anything else had bones.

And this is only the beginning

of his new life

of complete attention.

He is astonished

by the prodigality of trees

in the matter of arms.

He takes pictures

of the rocks, of the trees.

Arms lead to fingers,

the shapes of more leaves

than he’d ever imagined.

Leaves fall,

fingers point, and each thing leads

him to another.

He goes, effortless,

through landscape.

People are amazed

at the grace

of the one-armed tourist.

In Italy he finds

everything he sought.

He hardly raises his head –

he’s discovered daisies now

and lupine are beyond, blue.

The arm is gone for good,

the war is going;

even Italy, as he climbs

the white hills,

is diminishing,

disappearing fast.

 

Patricia Hampl’s most recent books are the memoirs The Florist’s Daughter and Blue Arabesque. She first won recognition for A Romantic Education, her memoir about her Czech heritage. She is also the author of two collections of poetry, as well as Spillville, a meditation on Antonin Dvorak’s 1893 summer in Iowa, and Virgin Time, an inquiry into contemplative life. Her essay collection, I Could Tell You Stories, was a National Book Critics Circle Award finalist. Hampl is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


AS THE ROOTS PREPARE FOR LITERATURE by Brenda Hillman

    Sound, what is your muse? Just now,

             we found a meaning but too soon –

    cckkcckk . . . Dawn sprinklers start &

crickets wheel, they go down-down, dippy

down-down. Smell of toast in the suburbs.

             The West is burning. Our little mother

         prays in her sleep, our father rests

    under his new big scar like America.

Ancestors step through flame to get to them.

Beyond air, the galaxies whirl ceaselessly

    as picnic salt –

                           Our childhood sight

hath gathered multitudes . . . On streets

    named for forts or saints, news is brought

to foreclosed houses. The medicated grasses wait.

In other deserts, soldiers kill other people’s

             parents. Here the unemployed wear boots

    in cafés near terrifying pies

piled high with cream. Wrens make nests

             in cholla. Cylindropuntia fulgida. Spirits

stand round in the bodies of doves.

             Do you remember learning to spell?

It’s best to bring words slowly into English;

wrad (the root of root) shines

             for centuries underground. It’s not

for nothing the shadows are lit when children

are called to literature.        Now word

                        has gone out that you are here.

    Paper lanterns glow & sleepers curve

their heat-shapes to the ground. Hard

    for you to keep steady, i know. The roots

         of your words can see fire, though.

 

Brenda Hillman is the author of eight collections of poetry, all published by Wesleyan University Press, the most recent of which are Cascadia (2001) and Pieces of Air in the Epic (2005), which received the William Carlos Williams Prize for Poetry, and Practical Water (2009). With Patricia Dienstfrey, she edited The Grand Permission: New Writings on Poetics and Motherhood (Wesleyan, 2003).


THE STONE OF HEAVEN by Jane Hirshfield

Here, where the rivers dredge up

the very stone of Heaven, we name its colors –

muttonfat jade, kingfisher jade, jade of appleskin green.

And here, in the glittering

hues of the Flemish Masters, we sample their wine;

rest in their windows’ sun-warmth,

cross with pleasure their scrubbed tile floors.

Everywhere the details leap like fish – bright shards

of water out of water, facet-cut, swift-moving

on the myriad bones.

Any woodthrush shows it – he sings,

not to fill the world, but because he is filled.

But the world does not fill with us,

it spills and spills, whirs with owl-wings,

rises, sets, stuns us with planet-rings, stars.

A carnival tent, a fluttering of banners.

O baker of yeast-scented loaves,

sword dancer,

seamstress, weaver of shattering glass,

O whirler of winds, boat-swallower,

germinant seed,

O seasons that sing in our ears in the shape of O –

we name your colors muttonfat, kingfisher, jade,

we name your colors anthracite, orca, growth-tip of pine,

we name them arpeggio, pond,

we name them flickering helix within the cell, burning coal tunnel,

    blossom of salt,

we name them roof-flashing copper, frost-scent at morning, smoke-singe

    of pearl,

from black-flowering to light-flowering we name them,

from barest conception, the almost not thought of, to heaviest matter,

    we name them,

from glacier-lit blue to the gold of iguana we name them,

and naming, begin to see,

and seeing, begin to assemble the plain stones of earth.

 

Jane Hirshfield is the author of seven books of poetry. Her poems have appeared in The New Yorker, The Atlantic, the Times Literary Supplement, The Guardian, The Washington Post, Poetry, The American Poetry Review, McSweeney’s, Orion, The Pushcart Prize Anthology, and seven editions of The Best American Poetry. She has served as a guest editor of Ploughshares, The Pushcart Prize Anthology, and two previous issues of Alaska Quarterly Review. Hirshfield has been featured in two Bill Moyers PBS documentaries and her work appears frequently on National Public Radio. Hirshfield is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


WHAT THE LIVING DO by Marie Howe

Johnny, the kitchen sink has been clogged for days, some utensil probably fell down there.

And the Drano won’t work but smells dangerous, and the crusty dishes have piled up

waiting for the plumber I still haven’t called. This is the everyday we spoke of.

It’s winter again: the sky’s a deep, headstrong blue, and the sunlight pours through

the open living-room windows because the heat’s on too high in here and I can’t turn it off.

For weeks now, driving, or dropping a bag of groceries in the street, the bag breaking,

I’ve been thinking: This is what the living do. And yesterday, hurrying along those

wobbly bricks in the Cambridge sidewalk, spilling my coffee down my wrist and sleeve,

I thought it again, and again later, when buying a hairbrush: This is it.

Parking. Slamming the car door shut in the cold. What you called that yearning.

What you finally gave up. We want the spring to come and the winter to pass. We want

whoever to call or not call, a letter, a kiss – we want more and more and then more of it.

But there are moments, walking, when I catch a glimpse of myself in the window glass,

say, the window of the corner video store, and I’m gripped by a cherishing so deep

for my own blowing hair, chapped face, and unbuttoned coat that I’m speechless:

I am living. I remember you.

 

Marie Howe is the author of three volumes of poetry, The Kingdom of Ordinary Time (2008), The Good Thief (1998), and What the Living Do (1997), and is the co-editor of a book of essays, In the Company of My Solitude: American Writing from the AIDS Pandemic (1994).


SPRUNG RHYTHM OF A LANDSCAPE by Yusef Komunyakaa

Charles, I’m also a magpie collecting every scrap

of song, color, & prophecy beside the river

in the lonesome valley, along the Trail of Tears,

switchbacks, demarcation lines & railroad tracks,

over a ridge called The Devil’s Backbone,

winding through the double-green of Appalachia

down to shady dominion & Indian summer.

I don’t remember how many times,

caught between one divine spirit & the next

detour, I wanted to fly home the old way,

around contours of doubt, tailspins

I’d learned to gauge so well, voices

ahead, before, not yet born, & beyond,

doubling back to the smell of magnolia.

Whatever it was in the apparitional light

held us to the road. But your early sky

was different than mine, as I drifted up

from bottomland, snagged by grab-vines

& bullfrog lingo in a bluesy grotto. One way

or another, a rise & fall is a rise & fall, a way in

& a way out, till we’re grass danced-down.

I, too, know my Hopkins (Lightnin’ & Gerard Manley),

gigging to this after-hour when all our little civil wars

unheal in the body. I shake my head till snake eyes fall

on the ground, as history climbs into the singing skull

to ride shotgun. Our days shaped by unseen movement

in the landscape, cold-cocked by brightness coming

over a hill, wild & steady as a runagate palomino

spooked by something in the trees unsaid.

The redbud followed us into starless cities

& shook us out like dusty rags in a dizzy breeze.

But we’re lucky we haven’t been shaken down

to seed-corn in a ragged sack, looped & cinched tight,

lumps of dirt hidden in our coat pockets.

Charles, we came as folksongs,

blues, country & western, to bebop & rock ‘n’ roll,

our shadows hanging out bandaged-up & drawn

on a wall easing into night melody of “Po’ Lazarus”

at the top & the bottom of day. Each step taken,

each phrase, every snapped string, fallen arch

& kiss on a forgotten street in Verona or Paris

transported us back – back to hidden paths,

abandoned eaves & haylofts where a half century

of starlings roosted, back to when we were lost

in our dream-headed, separate eternities,

searching till all the pieces fit together,

till my sky is no bluer than your sky.

 

Yusef Komunyakaa is the author of numerous books of poetry, most recently The Chameleon Couch (Farrar, Straus and Giroux), which was a finalist for the 2011 National Book Award. He has been the recipient of multiple fellowships and his awards include the Kingsley Tufts Poetry Award and the Pulitzer Prize.


ELEGY BEGINNING WITH HALF A LINE FROM BEN JONSON by Maxine Kumin

Dry, bald, and sere

my old college roommate dead of cancer

keeps walking into my midnights where

we’re heading north again from White River

two girls thumbing by the highway never

molested not even propositioned by delivery-

men who stop to ask us where the hell we’re going

– to her parents’ place –     and next we’re galloping

her mother’s horses one hot yellow afternoon

until their flanks lather and their nostrils flare

we swim them right into the cobblestoned river

nevermind soaking the expensive British leather

cool now drinking spiked punch at the college Jolly-Ups

we’re proud of getting seasoned making out among the wraps

on someone’s Ash Street bed the sun’s eclipse

through smoked glass smoking Parliaments and pot

we are forming our selves – what tamed us? not

the KGB the CIA the FBI but time that cat

burglar it’s dawn I curse your cunning stalker cancer

four five six chemos carry off your zest your hair

radiation strips your frame nevermind you swear

even morphined that you’ll beat him all hollow

and then you swim your sweaty horse up to Valhalla.

Former U.S. Poet Laureate Maxine Kumin’s 17th poetry collection, Where I Live: New and Selected Poems 1990-2010, published by W. W. Norton, received the L.A. Times Book Award for 2011. Kumin is a winner of the Pulitzer and Ruth Lilly Prizes, and is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


JUNEAU SPRING by Dorianne Laux

In Alaska I slept in a bed on stilts, one arm

pressed against the ice feathered window,

the heat on high, sweat darkening the collar

of my cotton thermals. I worked hard to buy that bed,

walked towards it when the men in the booths

were finished crushing hundred dollar bills

into my hand, pitchers of beer balanced on my shoulder

set down like pots of gold. My shift ended at 5 am:

station tables wiped clean, salt and peppers

replenished, ketchups married. I walked the dirt road

in my stained apron and snow boots, wool scarf,

second-hand gloves, steam rising

off the backs of horses wading chest deep in fog.

I walked home slow under Orion, his starry belt

hung heavy beneath the cold carved moon.

My room was still, quiet, squares of starlight

set down like blank pages on the yellow quilt.

I left the heat on because I could afford it, the house

hot as a sauna, and shed my sweater, my skirt,

toed off my boots, slung my damp socks

over the oil heater’s coils. I don’t know now

why I ever left. I slept like the dead

while outside my window the sun rose

low over the glacier, and the glacier did its best

to hold on, though one morning I woke to hear it

giving up, sloughing off a chunk of antediluvian ice

that sounded like the door to heaven opening

on a bad hinge. Those undefined days

I stared into the blue scar where the ice

had been, so clear and crystalline it hurt. I slept

in my small room and all night – or what passed for night

that far north – the geography of the world

outside my window was breaking, changing shape.

And I woke to it and looked at it and didn’t speak.

 

Dorianne Laux’s most recent collections are The Book of Men and Facts about the Moon. A finalist for the National Book Critics Circle Award, and winner of the Oregon Book Award and The Roanoke-Chowan Award for Poetry, Laux is also author of Awake, What We Carry, and Smoke from BOA Editions. Laux is a contributing editor to Alaska Quarterly Review.


HIDDEN HEARING by Li-Young Lee

God slips His likeness of me under His pillow.

Morning grows cloudy, the house darkens,

and I know what the rain at the sill is saying:

Be finished with resemblances. Your lamp

hides the light. A voice, being a voice and not the wind,

can’t carry anything away. And yet,

it makes any land a place, a country of the air,

and laughter its seventh day.

Last night I dreamed of voices in a grove.

Ladders reaching from the ground into the branches.

I was mending my children’s shirts,

worrying if the light would last

long enough for me to thread the needle.

Now I’m nodding with the trees in the wind,

counting seconds between the lightning and the thunder,

deaf to former things, unencumbered of things to come,

and leaving God to recoup

a human fate.

God snores, His sleep immense

and musty with the season’s litter.

God rolls over in His sleep

and churns the sea-bed

to dislodge many buried keys.

Outside, a bird is telling time’s green name.

It stops when I stop to listen,

and starts again as soon as I give up

holding my breath to hear it,

as though whole-hearted listening intrudes

where hearing ajar makes room for singing

so tender my attention snuffs it,

or else so brimming

my ear’s least turning spills it.

God takes out again that portrait

he makes of me each day, now adding, now erasing,

and time is a black butterfly, pinned

while someone searches for its name in a book.


Li-Young Lee is the author of five books of poetry and the memoir The Winged Seed: A Remembrance.



CREOLE by Robert Pinsky

I’m tired of the gods, I’m pious about the ancestors: afloat

In the wake widening behind me in time, the restive devisers.

My father had one job from high school till he got fired at thirty.

The year was 1947 and his boss, planning to run for mayor,

Wanted to hire an Italian veteran, he explained, putting it

In plain English. I was seven years old, my sister was two.

The barbarian tribes in the woods were so savage the Empire

Had to conquer them to protect and clear its perimeter.

So into the woods Rome sent out missions of civilizing

Governors and invaders to establish schools, courts, garrisons:

Soldiers, clerks, officials, citizens with their household slaves.

Years or decades or entire lives were spent out in the hinterlands –

Which might be good places to retire on a government pension,

Especially if in those work-years you had acquired a native wife.

Often I get these things wrong or at best mixed up but I do

Feel piety toward those persistent mixed families in Gaul,

Britain, Thrace. When I die may I take my place in the wedge

Widening and churning in the mortal ocean of years of souls.

As I get it, the Roman colonizing and mixing, the intricate Imperial

Processes of enslaving and freeing, involved not just the inevitable

Fucking in all senses of the word, but also marriages and births

As developers and barbers, scribes and thugs mingled and coupled

With the native people and peoples. Begetting and trading, they

Needed to swap, blend and improvise languages – couples

Especially needed to invent French, Spanish, German: and I confess –

Roman, barbarian – I find that Creole work more glorious than God.

The way it happened, the school sent around a notice: anybody

Interested in becoming an apprentice optician, raise your hand.

It was the Great Depression, anything about a job sounded good to

Milford Pinsky, who told me he thought it meant a kind of dentistry.

Anyway, he was bored sitting in study hall, so he raised his hand,

And he got the job as was his destiny – full-time, once he graduated.

Joe Schiavone was the veteran who took the job, not a bad guy,

Dr. Vineburg did get elected mayor, Joe worked for him for years.

At the bank an Episcopalian named John Smock, whose family owned

A piece of the bank, had played sports with Milford and gave him a small

Loan with no collateral, so he opened his own shop, grinding lenses

And selling glasses: as his mother-in-law said, “almost a Professional.”

Optician comes from a Greek word that has to do with seeing.

Banker comes from an Italian word for a bench, where people sat,

I imagine, and made loans or change. Pinsky like “Tex” or “Brooklyn”

Is a name nobody would have if they were still in that same place:

Those names all signify someone who’s been away from home a while.

Schiavone means “a Slav.” Milford is a variant on the names of poets –

Milton, Herbert, Sidney – certain immigrants used to give their offspring. Creole comes from a word meaning to breed or to create, in a place.

 

Former U.S. Poet Laureate Robert Pinsky recently published his Selected Poems. His CD with pianist Laurence Hobgood, PoemJazz, appeared in February, 2012.


IN GENERAL by Pattiann Rogers

This is about no rain in particular,

just any rain, rain sounding on the roof,

any roof, slate or wood, tin or clay

or thatch, any rain among any trees,

rain in soft, soundless accumulation,

gathering rather than falling on the fir

of juniper and cedar, on a lace-community

of cob webs, rain clicking off the rigid

leaves of oaks or magnolias, any kind

of rain, cold and smelling of ice or rising

again as steam off hot pavements

or stilling dust on country roads in August.

This is about rain as rain possessing

only the attributes of any rain in general.

And this is about night, any night

coming in its same immeasurably gradual

way, fulfilling expectations in its old

manner, creating heavens for lovers

and thieves, taking into itself the scarlet

of the scarlet sumac, the blue of the blue

vervain, no specific night, not a night

of birth or death, not the night forever

beyond the frightening side of the moon,

not the night always meeting itself

at the bottom of the sea, any sea, warm

and tropical or starless and stormy, night

meeting night beneath Arctic ice.

This attends to all nights but no night.

And this is about wind by itself,

not winter wind in particular lifting

the lightest snow off the mountaintop

into the thinnest air, not wind through

city streets, pushing people sideways,

rolling ash cans banging down the block,

not a prairie wind holding hawks suspended

mid-sky, not wind as straining sails

or as curtains on a spring evening, casually

in and back over the bed, not wind

as brother or wind as bully, not a lowing

wind, not a high howling wind. This is

about wind solely as pure wind in itself,

without moment, without witness.

Therefore this night tonight –

a midnight of late autumn winds shaking

the poplars and aspens by the fence, slamming

doors, rattling the porch swing, whipping

thundering black rains in gusts across

the hillsides, in batteries against the windows

as we lie together listening in the dark, our own

particular fingers touching – can never

be a subject of this specific conversation.

 

Pattiann Rogers has published eleven books of poetry, two prose books, and a book in collaboration with the artist Joellyn Duesberry. Her most recent books are The Grand Array: Writings on Nature, Science, and Spirit (Trinity University Press, 2010) and Wayfare (Penguin, 2008). Rogers is the recipient of two National Endowment for the Arts Fellowships, a Guggenheim Fellowship, a Literary Award in Poetry from the Lannan Foundation, and five Pushcart Prizes. Her work has appeared twice in The Best American Poetry, and four times in The Best Spiritual Writing. Rogers is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


PENTIMENTI by Kay Ryan

“Pentimenti of an earlier position of the arm may be seen.”

– Frick Museum

It’s not simply

that the top image

wears off or

goes translucent;

things underneath

come back up,

having enjoyed the

advantages of rest.

That’s the hardest

part to bear, how

the decided-against

fattens one layer down,

free of the tests

applied to final choices.

In this painting,

for instance, see how

a third arm –

long ago repented

by the artist –

is revealed,

working a flap

into the surface

through which

who knows what

exiled cat or

extra child

might steal.

 

Former U.S. Poet Laureate Kay Ryan is an Academy of American Poets Chancellor and a fellow of the MacArthur Foundation. Her most recent book, The Best of It: New and Selected Poems (Grove Press), received the 2011 Pulitzer Prize for poetry.


THE DOG by Michael Ryan

The neighbors’ baby died age one month

so they’re off to Big Sur “to celebrate her life”

and I stupidly agreed to feed their dog –

a twelve-year-old wire-haired mix, half blind,

half dead itself, its gum lines receded to a rictus grin.

What was I supposed to say when the husband asked?

“Your baby’s dead, but I can’t be bothered.

I don’t really know you. Ask someone else.

I don’t like your dog. I think it’s hideous.

What if it dies while you’re away?

I’m supposed to call and tell you that?

I don’t want to touch it.

What if your misfortune is contagious?”

But I said “Be glad to,” and he embraced me,

this Kurt or Kirk, I’m not even sure which.

“Siobhan” – that’s his wife – “can’t stand to kennel her,”

he sobbed into my shoulder, his eye rims moistening

behind his clownish owlish oversized glasses

he knocked askew against my clavicle.

It startled me so much I couldn’t guess

who “her” referred to until I got he meant the dog.

All her’s: the dead baby, the wife, and now the dog.

I don’t like the dog. It stinks. It needs a bath.

Who washes a dog during a month like that?

But I’ll be damned if I’m going to do it –

dried dogshit or worse matted in hair

the color and texture of rusted wire

caked with rotted moldy drywall.

The dog howls all day – and I mean all day –

as if these were the feelings left inside the house.

From outside all month the house had been silent

except the one time early on the paramedics came

so the neighborhood knew a disaster was happening.

I never doubted for a moment there was wailing inside,

including the baby’s, which must have been constant.

But the dog didn’t howl until everyone was gone.

Siobhan has to be forty-something –

They supposedly did a doula water birth at home,

her husband assisting, no doctor, no amnio,

no genetic testing – I think they belong

to some megachurch where the pastor

the size of a fish stick from the bleacher seats

projects fifty feet high with his bleached teeth

and they sing-along upbeat Christian music

ten thousand strong, as loudly as they can.

“To celebrate her life”: the pastor’s phrase, I bet.

If that helps them bear it, fine.

All I know is I have their dog to deal with.

One thing I’m not doing besides wash it

is walk it, so I called a franchised service

that sent a Belarusian with a crescent nose stud

(God knows what his story is)

who rang my doorbell after half an hour.

“I can’t walk dog,” he said. “It won’t go.

It won’t leave house. I think it sick.

You better take it to vet.” So I did.

Again I picked one from the phonebook,

who charged me eighty bucks to find a loose tooth,

although he offered a thousand dollars worth of tests.

“The dog is old,” he said. Oh. Thanks.

Then I tried at home pretending the dog was mine,

actually petting it (a bit) and talking in goofy baby tones

while giving liver chips and buddy biscuits and playing fetch,

but, while I napped, it scratched off the front door paint

and started gnawing its way out.

After I gated it back in the neighbors’ kitchen

with its blanket and bowls and dried bull pizzle,

it began howling again, which is what it’s doing now.

Maybe there’s something in the house still.

Maybe tiny syringes and bandages upstairs

the dog smells. It would be too odd to go up there

where the baby was, into the baby’s room,

with the neighbors’ hopes there as furniture,

pink bunny or smiley angel or kiddie Bible wallpaper.

It would be like being inside their privacy,

their intimacy, their monthlong nightmare.

Maybe I have to call them after all.

I hate to call them – they should have peace

to grieve enough to live again in a house

that no matter what they believe or understand

will never be for one moment as they thought.

I don’t know what else to do but call them.

Their dog – their ugly old dog – is howling for them

and will not stop.

 

Michael Ryan is the author of five books of poems, an autobiography, a memoir, and a collection of essays about poetry and writing. The Lenore Marshall Prize and the Kingsley Tufts Poetry Award are among many other distinctions he’s received for his work. Houghton Mifflin Harcourt published his latest book of poems, This Morning, in 2012. Ryan is an Alaska Quarterly Review contributing editor


LONG BEFORE WE GOT HERE, LONG AFTER WE’RE GONE by Peggy Shumaker

In the season blue-white sun

barely lifts above the ridge,

limps along the horizon

then dives out of sight,

we’re changed each day by light.

Someone who’s gone before

broke trail, set tracks.

With the right kick wax,

we make our way among birch

breathing hard rare frosted light.

We make of light arpeggio crystals,

caribou dance fans, shush

of bristles. One moment made

alive, human, unafraid.

All that’s lost not gone.

 

Peggy Shumaker’s most recent book of poems is Gnawed Bones (Red Hen Press). Her lyrical memoir is Just Breathe Normally (Bison Books). Her new book of poems, set in Costa Rica, will be published in 2013 by Red Hen Press. She is the editor of Boreal Books and the Alaska Literary Series at University of Alaska Press. Shumaker is an Alaska Quarterly Review contributing editor.


INDEPENDENCE DAY by Gerald Stern

There were packs of dogs to deal with and broomsticks

whacking rubber balls and everyone stopping for

aeroplanes and chasing fire engines

and standing around where sidewalks on hills turned almost

level, and horses and horseshit, and ice in the cellars;

and Saturday I wore a dark suit and leaned

against my pillar and Sunday I put on a necktie

and stood in front of a drug store eating a Clark Bar.

The 4th of July I stayed in my attic resting in

filthy cardboard and played with my bats, I stretched

their bony wings, and put a burning match

to the bundle of papers, especially to the ropes

that held them together and read the yellow news

as it went up in smoke and spoke for the fly and raged

against the spider, say what you will, and started

my drive to Camden to look at the house on Mickle Street

and walked – with him – down to the river to skip

some stones, since Ty Cobb did it and Jim Thorpe did it

though it was nothing compared to George Washington

throwing silver dollars, and for our fireworks

we found some brown beer bottles and ran down Third Street

screaming, but he had to go back home and sit

in his rocking chair for there was a crowd of Lithuanians

coming and he was a big hit in Vilnius

the way he sat in his mound of papers and gripped

the arms, though I was tired of Lithuanians

who didn’t know shit, not to mention Romanians,

to pick a country out of a hat – or I was

just tired and Anne Marie was right, I shouldn’t

be driving at night, I should be dead, I don’t

even know how to give instructions, I don’t even know

my rabbi’s name – she and her motorcycle –

imagine them speaking Babylonian over

my shoe-box – imagine them throwing flowers – fleabane,

black-eyed Susans, daisies – along with the dirt.

 

Gerald Stern’s latest book of poems, In Beauty Bright, was published by W. W. Norton in 2012. Trinity University Press published his newest book of prose Stealing History in 2012. Stern’s Early Collected Poems: 1965-1992 was published by W. W. Norton in 2010.


THE SCATTERED CONGREGATION by Tomas Tranströmer

I

We got ready and showed our home.

The visitor thought: you live well.

The slum must be inside you.

II

Inside the church, pillars and vaulting

white as plaster, like the cast

around the broken arm of faith.

III

Inside the church there’s a begging bowl

that slowly lifts from the floor

and floats along the pews.

IV

But the church bells have gone underground.

They’re hanging in the sewage pipes.

Whenever we take a step, they ring.

V

Nicodemus the sleepwalker is on his way

to the Address. Who’s got the Address?

Don’t know. But that’s where we’re going.

 – Tomas Transtömer, translated by Robert Bly

Tomas Tranströmer received the 2011 Nobel Prize in Literature.


IN THE ELECTRICITY OF LOVE, ITS LIGHTNING STRIKE by Jean Valentine

In the electricity of love, its lightning strike

or in its quiet hum in the thighs

like this little icebox here

not knowing any better

or in the dumb hum of the heater going on

little stirs in the room-tone

I rush outdoors into the air you are

Lucy

and you rush out to receive me

At last there you are

who I always knew was there

but almost died not

meeting

             when my scraped-out child died Lucy

you hold her, all the time.

Lucy is the name given a female skeleton approximately 3.2 million years old, found in Ethiopia in 1974.

Jean Valentine won the Yale Younger Poets Award for her first book, Dream Barker, in 1965. Her 11th book of poetry is Break the Glass, just out from Copper Canyon Press. Door in the Mountain: New and Collected Poems 1965-2003 was the winner of the 2004 National Book Award for Poetry.


THE DEATH OF THE MAGICIAN by David Wagoner

He found coins in our ears

and picked flowers from our hair.

He turned nothing to something and

nearly anything to nothing.

His assistants all changed places.

His animals disappeared,

and though we didn’t believe

in what he’d done before

our very eyes could look

in the right direction, we

had learned to love his tricks.

Then suddenly he vanished.

We’re all sitting here hoping

he’ll reappear some day

from a locked box or a cage

or from behind the scenes.

We don’t want to trust our eyes

or have to deceive ourselves.

We want him to saunter down

the aisle with his arms outstretched

for applause and leap onstage,

spot-lit, as brilliant as ever,

in charge of all we see,

and fool us over again.

 

David Wagoner has published 19 books of poems; most recently Copper Canyon Press published After the Point of No Return in 2012. He has also published ten novels, one of which, The Escape Artist, was made into a movie by Francis Ford Coppola. He won the Lilly Prize in 1991, six yearly prizes from Poetry, and the Arthur Rense Prize for Poetry from the American Academy of Arts and Letters in 2011. He was a Chancellor of the Academy of American Poets for 23 years and edited Poetry Northwest from 1966 to 2002.


BEING AS I WAS, HOW COULD I HELP . . . by Eleanor Wilner

It was the noise that drew me first,

even before the scent. The long water

had brought something to my den, spilling

its banks, leaving the hollow pod

of reeds in the cool mud. Whatever it was,

it cried inside, and an odor rose

from it – man-smell but sweeter.

Two small hairless cubs were in it, pink

as summer oleander, waving

the little worm-like things they had

instead of paws. Naked like that, they

made my blood go slow, my dugs

begin to drip. I tipped the pod, they slid

into the ferns, I nuzzled the howling

pair, they found my side, they suckled

there and drank their fill. That night

the red star in the sky was bright,

a vulture’s eye that waits

with a patience that I hardly understand.

The twin cubs slept in their shining

skin, warm at my side. I dreamed:

The trees were falling, one by one,

the sound deafening, the dust that rose

from one a mist to hide the felling

of the next. The mountains were

cut in two; great stones were rolled

and piled like hills until the sky

was shut; where the trees

had grown, pillars of stone rose

high, the birds circled, but

their skulls struck the sky.

Teeth chewed the earth; our den fell in

like a rotted log when weight is

added to decay; nothing to eat, the cubs

howled, the flesh fell from our bones,

we ran under a strange sky whose light

was wrong: it rose from the city walls,

bounced off the leaden heaven – flat

as the sound of a stone striking mud.

One of the brothers killed the other.

Blood poured where the streams had run.

 Nowhere to drink, we slink from one rock

to the next, hunger drives us to the walls

where, sharp as the eyes of men, death

waits with its thousand iron thorns.

But the warm sun woke me. I forgot.

The twins were all I saw, for days

we lay together by the den, the river

ran beside us like a friend; they drank

and laughed at the morning light

that played in the shelter

of the leaves. Forgive me,

I was wolf, and could not help

the love that flowed from me to them,

the thin sweet river of milk.

Even now, though the world has come

to match the dream, I think

I would give it again.

 

Eleanor Wilner’s most recent books of poems are Tourist in Hell (The University of Chicago Press, 2010) and The Girl with Bees in Her Hair (Copper Canyon, 2004).


GRAVITY by Kevin Young

I have tried telling this before –

how the light stabbed its way

out of the clouds, rays

aimed everywhere –

no, it was the earth that day

drawing light out of the sky,

heavy, gravity pulling

the light to rest on its chest,

a ladder leaning –

in the valley north of the City

of Angels, mountains around us,

my passenger a twin, one

half of two, their mother

killed a year

or so before, helicopter

catching a power line –

gone – and I, knowing nothing

then, or too much, said

little, maybe sorry

which isn’t all

you can say, but mostly –

though I didn’t know that then –

and we were fighting

with my warbling tape deck,

no doubt, when we saw it –

tumbling, end

over end across the highway,

a car flipping and spitting up

dust and God knows

what else – midair –

and almost before I could reach

the shoulder, my friend out

across the lanes, racing

to the crumpled car,

to his mother – even then

I knew it was her he hoped

to meet – instead, in the scorched

grass of the median, a spare

or spared shoe, books flapping

their wings and a man, dazed, somehow

thrown clear –

kneeling. We were not

the first, already some off-duty nurse

or Samaritan beside him, within

seconds, asking

what I should have – are you

alright? He held

no answers, no language

for where he had just

been, almost stayed, the car turtled

over on its back, its brokenness

that could be

our bodies, not yet

our lives – or his – and my friend

the twin almost there in time,

me slow behind, the last

of the first – scared to see –

looking on in horror

and wonder, clothes tossed

everywhere now no one would wear –

the broken mirrors missing

bodies they once

were conjoined to –

closer than they appear –

a blinding, splintered sky

helpless we soon would turn

and sail off under.

Kevin Young is the author of seven books of poetry, most recently Ardency: A Chronicle of the Amistad Rebels (2011), and the editor of six other poetry anthologies, including The Art of Losing: Poems of Grief and Healing and The Best American Poetry 2011. Graywolf Press published Young’s collection of essays, The Grey Album: On the Blackness of Blackness, in 2012.


POEM FOR DELKASH by Matthew Zapruder

when I held the envelope

I knew the time

a little harmless

loneliness would guide

my hand holding

the circular

polycarbonate plastic

disc with the blue

letters spelling her name

into the machine

had come

and I heard

her voice in Persian

inside me make

deep ancient canyons

only sunlight

has ever known

some time passes

I suddenly notice

it is afternoon

I am standing

in the kitchen

holding a broom

she stops singing

alone for a while

the music wanders

then her voice returns

she says a word

it sounds like glacier

I’m pretty sure

the song describes

how it feels when

something important

does not happen

most of the afternoon

still listening I think

beautiful old stove

many people

we will never know

placed their hands

on your dials

hoping things

would never change

I cannot imagine

what it is like

for those who know

they must stand together

thinking for too long

we have waited

for fear which is not

a guest to leave

they might shoot us

but we will stay

here in the street

until we are all

at last older sisters

to each other

Matthew Zapruder is the author of three collections of poetry. His most recent book, Come On All You Ghosts (Copper Canyon), was selected as one of The New York Times 100 Notable Books of 2011.



Part 2 - Todd Boss, Guest Editor

ABOUT THE GUEST POETRY EDITOR

Todd Boss is the author of the poetry collections published by W. W. Norton, Yellowrocket (2008) and Pitch (2012). His poems have appeared in Poetry, The New Yorker, The London Times, The Best American Poetry, and on NPR. In 2009, Virginia Quarterly named Yellowrocket one of the ten best poetry books of the year, and awarded Boss the Emily Clark Balch Prize. Yellowrocket was also selected as the Midwest Bookseller Association’s Honor Book for Poetry and was nominated for a Minnesota Book Award. Panic, Boss’s verse retelling of Knut Hamsun’s 1894 novella Pan, will premiere as a one-man opera in late 2013, arranged by Boston Conservatory’s Andy Vores. Boss is the founding co-director of Motionpoems, a poetry film initiative now collaborating with Copper Canyon, Milkweed, Graywolf, Ecco, and other literary presses.

FOR AN OLD RUNNER by Todd Boss

The last time I was out to the old farm,

I found a timber sleigh runner, banded in iron,

rusting in the machine shop under the granary.

It was my father’s father’s father’s father’s,

and I know I had no business bringing it home

without asking Donny – my second cousin, who

owns and farms the land around the abandoned

farmstead now – but here it hangs, cross-wise

on a wall in my study. Its blunted nose 21 hands

high, it arcs above my head, and when I reach

to touch it – as for want of the feel of old wood I

will from time to time – I might as well be handling

one of the horses that hauled it, its neck a rough

relic, so rough as to be smooth with roughness,

its whole body – in the wall beside me imaginary –

haunch-heavy but simultaneously holding

weightlessly still for me, eyes steady, ears keen,

and ready the way horses are always ready, even

stolen horses, even horses one has never driven,

never even seen.

 

Todd Boss is the author of the poetry collections published by W. W. Norton, Yellowrocket (2008) and Pitch (2012). His poems have appeared in Poetry, The New Yorker, The London Times, The Best American Poetry, and on NPR.


I DON’T SUPPOSE WE HAVE US by Jennifer Denrow

I touch what I can, knowing

it isn’t any more than what’s

there. I touch what I can, leaving

out what it is until each thing

I touch is the same.

I touch my whole life, being here.

I touch your knees.

I come home to a different house

and go to sleep there.

I don’t suppose we have us

or are had by anything

that’s here. I swim in lithium.

I stand in gulls waded

out from snow. A forestry

to startle us. A nature

of people held to one another.

I almost keep going through

the window.

 

Jennifer Denrow is the author of California (Four Way Books, 2011). She co-edits Horse Less Press and serves as reviews editor for the Denver Quarterly.


THE WHY by Alex Dimitrov

for Marie Howe

I want to be in rooms full of people I love.

The world goes white then green again

like the mind telling the body it is not alone.

The body saying something I can almost hear

above the sound of a dog barking

because he feels himself tied and tremendously alone.

Who would you believe?

I walk the great streets of New York City

where many great people have lived

and think how great it is to live and die on earth

even if it means having known nothing

of the why. Nothing of the why.

 

Alex Dimitrov’s first book of poems, Begging for It, is forthcoming from Four Way Books in early 2013. He is the recipient of the Stanley Kunitz Prize for younger poets from The American Poetry Review. His poems have appeared or are forthcoming in The Kenyon Review, Yale Review, Slate, Tin House, and Boston Review.


TWO STORY by Jill Alexander Essbaum

They lock the door and then repair

to sovereign floors of the house they share

split by a flight of stairs.

In the kitchen, a kettle airs its grievance

with a know-nothing wheeze

as he steeps a green tea blackly.

The agony, it’s called, when leaves unclench

like fists post-punch. He can’t recall

when last they kissed. Or touched.

Above, she drubs the windowpane

again and again and again and again

as if to weaponize her doom.

A mood bleeds through the room

like oil through gauze.

But every story has two sighs,

and nine wrecked hours of night

remain to reckon. She sleeps

in the attic because it beckons.

He paces the basement, blue

as a fuse. Resistor? Breaker?

No matter. The aftermaths match.

And his room’s roof is her

foundation. A margin splits

the situation. Steps are taken

but none are brought back.

The edifice lists on an axis of lack.

They peer at each other with spiraling stares.

The fulcrum of their house is tiers.

 

Jill Alexander Essbaum is the author of Harlot (No Tell Books, 2007) and The Devastation, a single-poem chapbook (Cooper Dillon Books, 2009). Her poems have appeared in Poetry, The New York Times, and The Best American Poetry.


PHONE CALL FROM MY SISTER, WHO BELIEVES SHE’S REACTIVATED A VANISHED TWIN IN HER JAWBONE by Anna Journey

My sister’s jaw is no longer

symmetrical – one side’s widened

to a slow curve while the other bone holds

its shape. She’d been up late

reading on the internet about irregular

growth spurts – how a doctor once cut open

a man’s swollen ankle and unraveled

a knot of auburn hair,

three baby teeth. He’d absorbed

his twin’s small body in utero. My sister’s

warped jaw must unhinge to bite an apple,

like a python. She hits its gap

shut with her palm. Because her teeth

don’t meet she hangs

all her wall-mirrors low so they stop

at the throat. I say

it’s not that noticeable. She says

the birth control pills she began

to take at nineteen triggered the old twin’s

DNA – sizzled its ghost-

helix with hormones until it grew a face

inside the sickle of her jaw. One June

in childhood I raised her pointer finger

to trace the waning gibbous for the eyes,

the nose, the mouth of the man

in the moon. Soon, we’d found

Orion’s belt fastened over the tip

of a cedar. She’d asked, What happens

when it comes undone? I don’t know

what to tell her two thousand

miles away, years later,

over the telephone. I mouth the Latin

name for the syndrome I can’t

pronounce but imagine

flattened itself to her cells: fetus papyraceus:

paper-doll fetus: paper-like baby.

Maybe her twin’s written her a letter

that now unrolls its ancient

scroll – hip by hip by half-erased

face that juts into this new

dimension – whose invisible

ink’s just begun to turn blue.

 

Anna Journey is the author of the collection, If Birds Gather Your Hair for Nesting (University of Georgia Press, 2009), selected by Thomas Lux for the National Poetry Series. She recently received a fellowship from the National Endowment for the Arts.


NEWLY ARRIVED IN THE WORLD by Athena Kildegaard

Once I ate a marigold, just the flower,

a peppery firework. And once I stashed

grey kangaroo droppings in a desk drawer.

It was a secret place, like the granite boulder

in the eucalyptus grove where we listened

to kookaburras and once a huge grey stopped

feet away, his ears gnomons in the shade.

Once I bit my daughter’s fingernails rather

than chop at them with tiny clippers.

I stroked a nurse shark, smooth this way,

sharp as a day-old-beard that way. I chewed

the Coulter pine’s resin, licked the kitten

newly arrived in the world because the cat did,

drank nectar from Doryanthes excelsior, pulled down

the red chalices on their six-foot stems.

Just then I might have been an insect, the world

said to me, I might have been an explorer,

a botanist, a fox carrying a limp vole into her den,

I might have loped off beyond eucalyptus.

 

Athena Kildegaard is the author of three books of poems: Rare Momentum (Red Dragonfly Press, 2006), Bodies of Light (Red Dragonfly Press, 2011), and Cloves & Honey (Nodin Press, 2012). Her poems have appeared in such journals as Malahat Review, Tar River Poetry, Mid-American Review, Cream City Review, and Faultline.


HITHER-AND-YON by Rickey Laurentiis

New Orleans, LA, August 2005

Thereable

in a cool mason jar

is light.

Is jumpable,

hither-and-yon, as a tumbleweed

trapped in wind.

Or

is it light? Or

a moth chasing it? Wings – not like

the fruit meant there,

but the honey that replaced it –

her wings stretching back –

as the jar’s cap is bent

for a breathe-hole, a drown-hole,

as water rushes in, fills in

– and back

onto that wet surface:

what the moth mistakes for, believes as,  – (O Lord) –

this mirrored light.

 

Rickey Laurentiis has published poems in Indiana Review, jubilat, Knockout Literary Magazine, Ganymede, and Callaloo.


O2, NORTH GREENWICH by Lorraine Mariner

There is much to be thankful for

in this part of town, not least

those times at North Greenwich station

when you might be going down

and they are coming up the escalators

in their hundreds, to a concert,

some looking fabulous, some

in identifying t-shirts, and you can

almost touch the expectation

and good feeling, for how could they not

be happy surrounded by those

who love what they love?

 

Lorraine Mariner is the author of the collection Furniture published by Picador in 2009 and shortlisted for the Forward Prize for Best First Collection and the Seamus Heaney Centre Poetry Prize. She has a poem in the Salt anthology The Best British Poetry 2011.


I WAS FLYING by Malena Mörling

I was flying

         on a piece of paper

             in a dream once –

And just now

         when a deer ran

             in front of my bicycle,

I was flying

         as I came down hill

             around a bend

in the woods –

         And for a fraction

             of a second,

one of its hind legs

         touched my front tire

             after which,

as you can imagine

         the deer was flying –

             with its white

upturned tail

         headlong in among the trees –

             weaving and darting

in between them

         as if it were trapped

             if only for a moment

in a house of mirrors –

         before it vanished,

             into a fold

in the dusk,

         the deep autumn dusk,

             lit only by the last

of the yellow leaves.

 

Malena Mörling is the author of two books of poetry, Ocean Avenue and Astoria. She has translated several Swedish poets and is editing the anthology, Swedish Writers on Writing. She received a Guggenheim Fellowship in 2007 and in 2010 she received a Lannan Foundation Literary Fellowship.


BEFORE THE BOAT IS A BOAT by Matthew Neinow

it is constellation, is

gridwork, a pencil-line frame

on the floor, points nailed

into door skin around which a batten

is wrapped, around which the eye

also bends, until the line is made fair,

which means sweet, which means true,

which means the eye

is still the most right tool.

All this from numbers alone,

measurements to be drawn

in four perspectives, but not so darkly,

as any star can be wrong, yet still

righted, this work of nails and arcs

from which the boat rises,

its pencil sheer and tumblehome,

the architecture of the backbone – everything

erased at least once, every line redrawn.

Matthew Neinow’s most recent chapbook is The End of the Folded Map (2011). Individual poems have appeared or are forthcoming in AGNI online, Indiana Review, New England Review, Prairie Schooner, Willow Springs, and elsewhere. He is the recipient of a fellowship from the National Endowment for the Arts.


FROM by Jill Osier

Sometimes the light

as we all sat down to supper

was, briefly, the very blue

of our collars.

We took this in every weather

as warmth.

Later I felt us pulling

something up against the wind

of those who seemed to know

an easier way.

 

Jill Osier’s work can also be found in Black Warrior Review, Crazyhorse, The Gettysburg Review, Ninth Letter, Subtropics, and Versal.


from BIZARRE Nathaniel Perry

So let’s stop and think about mystery. One night

this summer, smoke from a fire in the Dismal

Swamp drifted here to Cumberland County. Evening

disappeared into the evening. Light

sliding from gold to grey, we said it seemed

unnatural (though there certainly was a time

when fires were natural, before the human world

decided that it was the only one that dreams

and eats and runs and thinks and breathes and burns

and knows what forests need), and before we went

inside to check the internet we all

could smell the faintest trace of smoke, sent,

we guessed, by lightning and flame, but didn’t know

from where. We breathed the disappearing air.

We stared everywhere there was to stare. Our chickens

hid beneath the porch stairs. The smoke we shared

thickened in our eyes, and we wondered about

the wonder of living, how we rise like smoke from fire

and drift in the wind, even when it seems

there is no wind, or there’s been no wind, and we doubt

our direction, and we’re sure that we are ash,

not smoke and what seemed like drifting is falling back

into the fire, but instead we fall forever

in the wide glares of summer and in the quick black

of winter, which is another way of saying

you’ve drifted and you’re drifting, and the fire

is as far beneath you as your own feet feel

when your child is born, like the air your head (and the wheels

inside your head) exists in is leaving the ground

in a slow balloon. We were in a cocoon and didn’t

like it, so we went inside to find the fire.

The Dismal Swamp is one hundred and fifty hidden

miles from here, the flames were only eight

days old and the smoke a sky blanket, cloud cover

hovering over the August gardens. So young

to be so far from home. We stayed up late

and smelled the smoke as it came inside, together.

We thought about the kids, and how already

easily they drift from their first flames

in our world, where what is smoke can seem like weather.

Nathaniel Perry is the author of Nine Acres (American Poetry Review/Copper Canyon, 2011). He is the editor of the Hampden-Sydney Poetry Review. 


WITH AN OLD OAR, LIGHT TURNING THE FOG by Gretchen Steele Pratt

Someone has rearranged the stepping stones

Out into the bronze pond’s hallways.

At midnight, maybe, their clothes thrown

In the trees and forgotten, they erased

The old way in. This island will unsay

Us. Against my ankles, once more,

Let me feel the water your body displaced.

That small rise in shore.

Gretchen Steele Pratt is the author of one book of poems, One Island, chosen by Tony Hoagland as the winner of the 2009 Anhinga Prize for Poetry. Her poems have recently been published in The Best American Poetry 2011, Witness, Southern Review, Gettysburg Review and Ninth Letter. 


THE ONE WE’RE FALLING INTO by Derek Sheffield

When Mount St. Helens

                                            blew that

May day in the last millennium,

my father steered us through ash dropping like snow,

wipers ticking past another empty car.

Where did they go?

                                      And here I am,

driving a mute blast of sunlight

with friends, asphalt and what’s left

of the woods, something like flagpoles

bristling on something like

Ground Zero

                      even as we begin to see

a gritty soil. Where smoke

once curled from chimneys, a glistening rain

of spiders led to lark and elk, swallow

and salamander. No more cabins

or dinner bells, but so much lupine

you’d swear volcanoes exult in violet.

Even this pumice crunching under every step

won’t sink. So much life,

                                                we say, hiking back

to the car. Cheryl hopes for a Dairy Queen,

and Simmons clicks through a thousand photos

as we coast the curves toward sea level, tired bodies

swaying together in time.

                                              Across the lake

to our left, a thousand trunks still float

like sticks in a game.

Then the future comes up,

                                                the one

we’re falling into, and Jean-Paul says,

Sure as shit wouldn’t bring kids into this

world, in a way that chills my groin.

And Elizabeth observes, a stone

in her lap the size of a skull,

This is young enough to be my child.

 

Derek Sheffield’s A Revised Account of the West won the Hazel Lipa Environmental Chapbook Award. His poems have appeared in Poetry, The Georgia Review, Orion, and The Southern Review.


LIGHTNING CONDUCTOR by Jon Stone

You can imagine, if you like, your city as orchestra pit,

the clouds as a great haul of squid – hoisted, swaying,

drizzling madly from their many punctures.

There’s a man on the roof – a tall man, delicate boned,

production line looks. He raises his baton very slowly,

like the tiny brain of a thermometer.

He waits, soaked to the tails. Waits. Waits. There –

your glass that is blooded with dark

was just then nerved with light.

 

Jon Stone’s debut collection, School of Forgery, was published by Salt in April 2012 and was a Poetry Book Society Recommendation in the United Kingdom.



Part Three - Camille Dungy, Guest Editor

ABOUT THE GUEST POETRY EDITOR

Camille T. Dungy is the author of three books, including Smith Blue and Suck on the Marrow, and the editor of anthologies including Black Nature: Four Centuries of African American Nature Poetry and From the Fishouse: An Anthology of Poems that Sing, Rhyme, Resound, Syncopate, Alliterate, and Just Plain Sound Great. Dungy’s honors include a National Endowment for the Arts Fellowship, two NAACP Image Award nominations, two Northern California Book Awards, and a 2011 American Book Award.

SONG: RUNNING AWAY by Dan Bellm

When he was three he said,

tearful and sweet,

that he would run away from home

but for the dread

of having, all on his own,

to cross the street.

When he was four, and a sophisticate,

by then no mere beginner

at leaving,

casually he asked one evening,

would it be O.K.

if he ran away,

oh, right after dinner?

Practical fellow,

he had packed his little

lamb and dog, for his head

one pillow,

a toy telephone,

and set off alone.

Where did he imagine he was going?

No way of knowing.

Every few weeks, months,

years since then,

he runs away again,

and so far

without consequence;

gets halfway down the block,

or around one corner,

and relents.

Eighteen now, hand

on the door,

operatically heartsore,

far bolder

at bitching,

at overreaching,

heavy pack

at one shoulder,

where he’s bound

or when or whether he’ll come back

he still can’t say.

I’ve stopped beseeching,

and I’ve started itching

to let him run away.

Dan Bellm has published three books of poetry, most recently Practice (Sixteen Rivers Press), winner of a 2009 California Book Award.


from ROCKET FANTASTIC by Gabrielle Calvocoressi

One day a girl wakes up

so tired of Pasadena

that each white house

makes her cry as she drives

herself to school. Her father

says, “Buck up” or “Here,

go buy yourself something nice.”

But really, how many dresses

can one girl have and anyway

there’s a war outside somewhere

to think of. One day a girl

wakes up and the green

of the trees seems like some story

she’s been told over and over:

the boy with his buzz cut

sneaking his hand up her

shirt then missing the point

once he gets there. Oh the

boredom of beautiful men

you’re meant to marry: Sam

and Michael, Bob Jr.

with his perfect white shirt

and pressed chinos, who

looked so surprised when

you caught him in the

pool house with Jasper

kneeling before him.

One day a girl wakes

up and there’s a war

outside and $30 in her pocket

and Jasper calls on the

powder blue phone and talks

to her mother. “That Jasper

is such a nice boy.”

He says he’ll meet her

out front in the Alfa Romeo.

Pasadena. It’s place a girl

can’t go back to or won’t

at least not if Jasper

is driving the car.

 

Gabrielle Calvocoressi is the author of The Last Time I Saw Amelia Earhart (Persea, 2005) and Apocalyptic Swing (Persea, 2009), which was a finalist for The Los Angeles Times Book Award. Her poems have been featured in literary journals and The Washington Post and on Garrison Keillor’s Poet’s Almanac.


NOCTURNE IN THE SHADOW OF A DORMANT VOLCANO by Oliver de la Paz

And again the hogs are rooting at the edges of the fence

with such discriminant tastes. The soldiers sit on crates

laughing as they file down their bullets. A late rain

issues steam from the bonfire, and the timbers

plucked from the siding of the barn relinquish

carpenter ants in lazy apostrophes. Between patrols,

the wait is filled with heavily salted meats bubbling from

the mouth of a can over a fire’s hiss. The soldiers,

with their spoons, catapult hunks of fat into the sty

and the hogs lunge at one another, mad with hunger

and smoke. The enigmatic volcano’s cap abducts the sky.

Snow still afflicts the peak, and the remote experience

of winter surrounds this summer scene with cold. The last

eruption sheared the mountain of half its trees. Now it is

a parenthesis of death. The deer at the periphery of the farm

start at the small cracklings of burning insects. The soldiers

glow in the fire’s irreverent discourse. The silence of the volcano,

a promenade of ghosts. Above the scene, the timbers

cannibalize their own corpses while here, winged ants rise and spark

in their ecstatic deaths. The filings from the coppery tips

of bullets fall at the boots of soldiers in thin helixes. And the night

devours everything in its algorithmic tolerance.

 

Oliver de la Paz is the author of three books of poetry: Names Above Houses, Furious Lullaby, and Requiem for the Orchard. He is the co-editor of A Face to Meet the Faces: An Anthology of Contemporary Persona Poetry.


[eh-met tilz feys] by Samantha De Trinidad

[eh-met tilz feys]  Noun, 1. Insufficient, as in, unrecognizable or maimed, as in, never enough. 2. Lacking the faculty of speech, as in, a boy needs both his eyeballs to prove who he is. Adjective, 1. The ability or tendency to float, see: hover, linger, feather gently across the surface of water. 2. Given free as a gift, courtesy or souvenir, example: we was doing Miss’sippi a favor. Verb, 1. To recall to mind or memorize. 2. Eject from the stomach through the mouth, as in, spew, also sputter or mumble, usually in one’s sleep; (used with object), see: a blown-out tire; black rubber pulled from the fan blades of a cotton gin, swollen like the Tallahatchie, lit by a gray summer glow, bruised shades poured over broken porcelain.

Samantha De Trinidad’s poetry has been published in Transfer and Cipactli Journal for Latino/a Art and Literature.

 


GLACIAL ERRATICS by Camille T. Dungy

                           There are people who, when they go, shift

             the meaning of words we use each day.

                                                                Down goes Frazier,

we used to joke, when sleep knocked our daughter out.

           Now Frazier’s dead,

                           and Megan’s mom is dying of the same cancer.

On the phone last night, Megan was a baby.

                                                                               So many new words

she needed to say, but no better way to speak than by crying.

                            A wrack of grief we used to say,

                                                                meaning shipwreck,

                souls sunk, lost

                                        fortune, meaning ruin.

Though wrack can also mean seaweed, vegetation,

                        can mean what grows up from what has fallen.

A whale fall can support life for over seven decades.

                        The grotesque

and beautiful blooming

                        off a mortal behemoth.

                                                             Bone-rooted worms

waving like marsh grasses.

                Hagfish, all saw-mouth and mucous.

                                                                             Brittle stars.

                When she got her words again, Megan said the worst of it

was that her mother was still driving her crazy.

                                                                             I want to kill her.

                Does she always have to be so controlling?

The morning she chose to join us, my daughter pushed against me.

                           My whole body, becoming a mother,

squeezed, trying to help push her along.

                                                                   And what could she do

but push against me again?

                                                     Down goes Frazier, we joked

because she worked so hard to be alive she hated ever to leave us.

Once, my whole body, becoming a mourner, had to push my girl out,

                           to let her go.

We’ll be pushing each other like this until one of us is finally done.

 

Camille T. Dungy is the author of Smith Blue (Southern Illinois University Press, 2011), Suck on the Marrow (Red Hen Press, 2010), and What to Eat, What to Drink, What to Leave for Poison (Red Hen Press, 2006).


THE WHALE by Aracelis Girmay

Or, see, beneath the water’s blue mark,

the whale, built out of density, & time. Mammalian

through the black corridors of buried light,

to me, anonymous, in the ageless sea,

moving beneath the century of industry

& war, the whale, who lurks in flat line

below our deaths, our walking & language,

the procession of days & the names

we gave them. Thursday, for the whale, is

Thursday without sugar or hills, without

rain & roads, the funniness of palms, &, closer,

the flirtations of boys, big-toothed, carrying frogs,

Thursday without public records, or juries,

without gardens & peppers, neither the countryside

ruffled by the hot mouths of bougainvillea,

neither the brown fields, nearly black with rain –

the bare feet of children, goats, gulls,

but, surely, the systolic & slow beauty of jellies

hauling their trillion agonies, back

& forth to the three worlds of lightlessness

& light, circling the sea with that common lot,

that burning. & below, below, the whale,

who, having left the sea & gone back, is

neither citizen nor exile, at home everywhere,

whose eyes we borrow now, whose ears

we give our own ears to that we may hear

the metallic flutter of mackerels, near

the wreck, the mess of limbs, to see

the ones who slipped beneath

the sea’s blue sheet. The whale,

whose body is stanzaic, whose

color rhymes with the sea, whose

chest rhymes. Who lives in the catalogue

of your eye? Who dies?

Which of our lost do you repeat

as you move in the blue dimension of our history?

 

Aracelis Girmay’s most recent poetry collection, Kingdom Animalia, was published by BOA in 2011. She is also the author of the collage-based picture book changing, changing, and the poetry collection Teeth, for which she was awarded a Great Lakes Colleges Association New Writers Award.


ANABERTO SKYPES WITH HIS MOTHER by Rigoberto González

He in Manhattan, she in Michoacán,

standing in the kitchen he abandoned

every day of his youth. How terrible

her cooking, her hand always heavy on

the salt. Each pot a story running out

of breath long before the finish. He hides

the truths from her – behind him a table

like a gem display: croquettes of steaming

amber, rubies on the salad, a string

of onion pearls flung into the omelette.

His prowess in the culinary arts

a desire he fulfilled one thousand

meals apart from his beloved mother,

whose taste buds had been dulled to senselessness.

Nonetheless he loved her, wouldn’t offend her

by admitting to the craft he practiced

in New York – a joy he didn’t have at home.

How thin my son without my stews, she cries,

how lonely and neglected he must feel

without a woman in this place he shares

with another boy, another orphan

from God-knows-where. “How is he, anyway?”

she asks, and then a second face appears,

pretty and golden as her son’s. The young

man smiles, an odd expression that suggests

he isn’t going hungry. He seems quite

happy in the country that her son had

fled to, she always knew, for God-knows-what.

 

Rigoberto González is the author of ten books and the recipient of Guggenheim and National Endowment for the Arts Fellowships. Four Way Books will publish his fourth poetry collection Unpeopled Eden in 2013.


BEFORE BLOOD AFTER HONEY by Rachel Eliza Griffiths

Give me a tongue that cannot translate memory. Narrative is no enemy of bone. This is the story mud has learned. The eye laves red. And the ear waits like a crow, its abyss of black opening in air. I am giving you the picture of our insides splayed in gaslight, quietude of coil. I am giving you the opposite of negative, which is fire. The alphabet of teeth grazing what we cannot imagine. What we must wound. For a moment, the story is anonymous as a child’s head rolling like an olive in the vineyard. For the length of the sky a city eats every citizen. In the next instant we brace only for the shatter of the instrument, it is the bowl of wine or tears, the justice of pressure. I am behind the rows of women who will be opened and burned like letters. And so the flesh rolls against splendid sweetness. The lexicon of exile walks the blind passage of my eyes. In the body we have known a sunken garden of miracles. The amber smoke from centuries. Our scale is set and armed for oblivion. I wait for you. Light happens finally beneath the skin. I wait and you remember I am the marrow.

 

Rachel Eliza Griffiths is the author of Miracle Arrhythmia (Willow Books), The Requited Distance (Sheep Meadow Press), and Mule & Pear (New Issues Poetry & Prose).


GLOBAL STUDIES by James Hoch

Where the hell are we one wonders

when one has spent the night meandering

the blind alleys of some ancient city

where you wake vertiginous, not knowing

what where means, let alone the you

you left in the streets. It’s an old scene

playing on the television– a man wakes

just after dawn and lingers at the railing

of a hotel balcony overlooking a piazza.

And when the shot demands a profile,

it pans, turns the protagonist urn-still,

and the sea suddenly appears behind him.

Beautiful toomuchness is one way of

describing the cinema of the mid-century,

though one could say the same for early

cartography. Is this lost on you, alien?

Are you lost in a volute of talking?

I am speaking to you, little stink bug,

etching the silo cell of a milk glass.

You don’t seem to worry your home;

lethal, though, to not know how it works,

how this glass was once some earth.

Yes you, lover of filth, draining the simple

thing you need, This is no way to live,

I shout from my manufactured shore.

It’s me, your beloved Eye-Baller.

There’s Rome, Bilbao, Secaucus.

You haven’t even learned yet how to read

the semiotics of dying. But you shrug

in your bug shruggery way, stuck-in,

seeing-through, trying to skirt under

the heavy rim, dreaming scat and sun.

And even in your dream, shrewd whim,

which I have placed between us, a field

between two stones, where window

and sewage are the mucky regulars

of entry and decay, where someone’s

pranked the field with one-way signs

every which way, there’s nothing

I want more than to trespass, and nothing

you want more than to traverse the face

of a world that will not let you be,

and looming behind us the sea

the vast improbable common sea

blue and black as any hour of the sky.

 

James Hoch is the author of two poetry collections, Miscreants (W.W. Norton, 2007) and A Parade of Hands (Silverfish Review Press, 2003). His poems have appeared in Slate, Kenyon Review, Gettysburg, Carolina Quarterly, and Virginia Quarterly Review.


THE LABOR OF STAGGER LEE: LION by Douglas Kearney

bad Stagger Lee’s bad song a whorehoused toast about killing a pussy.

dead Billy Lyons’ dead song a falsetto in the cathouse. don’t take my – .

Stagger bad Lee’s hard- bad rock song bang Lyons a wet hole,

bodies him with a pistol’s hot tip. Stagger put in that work.

             what a man what a mighty badman. Hercules! Hercules!

             Hercules the badman kill the lion and skin him for to wear him.

Stagger wore that pussy out. took it

                        like a husband’s name.

                        Stagger Lee. Lion.

seems cats see Lyons anywhere but mirrors,

                        we take Stagger’s smokehouse lips,

                        his song in our mouths,

a bad man’s tongue, a slick low note. he make men out us.

 

Douglas Kearney’s second manuscript, The Black Automaton, was chosen by Catherine Wagner for the National Poetry Series and published by Fence Books in 2009. His newest chapbook is SkinMag (A5/Deadly Chaps).


THE ORIGIN OF FEATHERS IN MY WINDSHIELD by Aimee Nezhukumatathil

The pelicans dip their brilliant and sloppy bills

into their tired shoulders and there is a certain bridge

in Florida where you have to be careful not to hit them

as they fly across windshields. I lost the only picture

of me taken by a man who used to be the boy I loved

when I was fifteen. When this man last visited me,

all the pretty rivers in town were tannin-stained

from a certain oak and chestnut mess. We walked

carefully through glass galleries and a little bakery

that sold a single gold-dipped strawberry. I was the girl

whose hands gave up chewing through a dahlia long ago.

Even he has crawled too far across soil to turn back now.

And truth be told, so have I. I am like a man who prefers

the taste of his own tongue instead of the lips of summer.

My shadow and the shadow of sunflowers are the same.

 

Aimee Nezhukumatathil is the author of three books of poetry, most recently, Lucky Fish, from Tupelo Press. Awards for her writing include a National Endowment for the Arts Fellowship and the Pushcart Prize.


WISH by Patrick Rosal

for Remi and Milo

If the engineers manage to crunch another

hundred billion digits in their niftiest chipset yet

and craft their swiftest killing missile to date

then congratulate each other with the tiny chimes

of their slender perfect flutes, if they are paid well

and sleep well for the coming schedules of doom

and the designs down to the very joule

are symmetric and beautiful, the way hills

in the distance are sometimes symmetric

and beautiful – split down the line (from birdseye)

that the hillcrests make – and the laser sights’ path

sweeping along them reminds us

of a spine’s precision too, if the same hills

are walloped by carpet bombs, so the goats

kicking their way up the hillside are roasted

by the explosion, if this still goes on

as it often does with schoolchildren

with their hands on their ears and their heads

between their knees or one hand on a rope

leading a billie goat to a patch of grass

as the rockets streaks down to make war

a kind of weather, if this triple sorrow

like points of a tyrant’s compass, if this battlemind,

if this Fuckyou I’m dreaming of figs, if this crate

pushed out the back of a truck or dropped from

low-flying planes or copters, if the children of my brother,

nonetheless, have their way with singing

and their singing means they haven’t been asked

to pledge allegiance to fires by plucking

the fires’ embers from their tongues, if this war,

I mean, this one that follows the one before it, persists . . .

let me not be the last to scoop

two small children, blindsided, into my arms

and feel their awkward bodies squirming

to be free, one sticking a desperate pinky up my nose

to make some space for his escape, the other, flipped

upside down, kicking me in the chin, let me

know their hip bones through

their polar bear pajamas in summer

and their little teeth cracking me

on the side of the head breaking a bit of skin

above my ear as they cackle away tickled

by their unshaven lunatic uncle weeping

with joy when he finally sets them

loose on to the hardwood floor where

they tumble and wriggle like a couple ugly

fish until they grow human legs and scramble

to their brand new feet and scoot to the room

where there is a piano for them to bang on

where they can make an afternoon music

to piss their pops off mid-nap – where

they may craft the kind of nonsense

to teach kings what wicked screaming

 – hoot and demonhowl and caterwaul –

two big-lunged munchkins can even make

with just their little mouths

like the sound of jet engines

winding their last time down.

Patrick Rosal is the author of three full-length poetry collections, Boneshepherds, My American Kundiman, and Uprock Headspin Scramble and Dive.


VIVARIUM by Natasha Sajé

Seattle

a tree’s life does not end once it falls to the forest

floor, another life begins in the nurse log

when insects hone in, with stress chemicals, leaf litter, humus

any place we are is alive

with our breath, as in this antidote

to mausoleum, mortuary, nihilarium

the sturdy western hemlock felled by snow

teems again, with ferns, spores

and microbes – the circle renewed

as when I imagine you, ineluctably

vivid, a seeing

I render as faithfully as I can

in the same way that I’ve rendered fat from a goose

and my life through the lens

of solipsism – looking into the pool of memory

I see love’s avidity multiplied

by us together, laboratory cum sculpture

our bodies encased in time, we need

oxygen, water, green things

our exhalations absorbed by other spirits living

in our enclosures, voices buried

by the luxurious feel of moss

as I remember the next passing sadness

air condensed into droplets on glass

Natasha Sajé is the author of three books of poems: Red Under the Skin (Pittsburgh, 1994), Bend (Tupelo Press, 2004), and the forthcoming Vivarium (Tupelo Press, 2013).


SOTTO VOCE: OTHELLO, UNPLUGGED by Tim Seibles

Iago, it was not Desdemona but myself

I loved too much. So many battles found me

unharmed, but the want of beauty struck

like a kind of death. My rank only served

to wound my head with bigger dreams.

Didn’t I deserve better than the tricks

every season brings? All my years

had stumbled into shadow: my own

dark face, harder and harder to find

in this cold kingdom. You knew my soul

ached for a woman who could conduct

my blood – that I might be in love alive

with the sharp sublime flinting

her eyes. All mine! My heart nearly

doubled until you made me doubt –

not so much Desdemona as my own

worthiness: if what I was couldn’t make love

faithful I thought better to be done with

her than to know myself a smaller man.

 

Tim Seibles is the author of several books of poems including Hurdy-Gurdy, Hammerlock, and Buffalo Head Solos. Etruscan Press released his latest collection, Fast Animal. He is a former National Endowment for the Arts fellow and his poetry is featured in anthologies such as Manthology, Black Nature, The Autumn House Anthology of American Poetry, So Much Things to Say and The Best American Poetry 2010.


occi-moron by Evie Shockley

they come black and petty || hardened and smooth || known and suspected || convicted and unrepentant || dangerous and wanted || stupid and feared || local national and international || courting bars || they come alleged and experienced || famous and infamous || ruthless and violent || creative and cyber || in collars as snowy as doves || corporate and deported || former and future || real and rehabilitated || habitual and potential || with sticky green-stained fingers || they come chinese and jewish || career and juvenile || notorious and digital || environmental and celebrity || tight-lipped and patriotic from the ranks of generals admirals and commanders-in-chief || they come professional and desperate || young and latino || bungling and uncommon || born and accused || undocumented and invisible || armed female and hiv-positive || but the white comes hesitantly || weighted || ties the tongue || feels foreign || tastes strangely freshly strange || names a commonplace hidden in plain sight among the chimeras

Evie Shockley has published two books of poetry, the new black (2011) and a half-red sea (2006), and a book of criticism, Renegade Poetics: Black Aesthetics and Formal Innovation in African American Poetry (2011).



ACKNOWLEDGEMENTS

“About My Father” by Robert Bly was reprinted from Talking into the Ear of a Donkey, Norton, 2011. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Day Sounds” by Billy Collins appears with permission of the author. All rights reserved.

“Alaska Aubade (Summer)” by Olena Kalytiak Davis was reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Lyric Poet Disease” by Stuart Dischell was reprinted from Backwards Days, Penguin, 2007. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Pomade” by Rita Dove was first published in Poetry magazine, Vol. CXLIV, No. 6 , Sept. 1984. The first book publication was in Thomas and Beulah, Carnegie-Mellon University Press, 1986. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Pescadero” by Mark Doty first appeared in The New Yorker. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“If a Clown” by Stephen Dunn first appeared in The New Yorker, and in Here and Now, Norton, 2011. Reprinted by permission of the author. All rights reserved

An earlier version of “Ravenswood” by Stuart Dybek was first published in Witness. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Sad Beauty” by Nancy Eimers was first published in No Moon, Purdue University Press, 1997. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Small Hut” by Tess Gallagher was first published in the online magazine Plume; it also appears in Midnight Lantern, New & Selected Poems, Graywolf Press, 2011. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Healed by Fascination” by Patricia Hampl first appeared in Sing Heavenly Muse, written in 1978. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“As the Roots Prepare for Literature” by Brenda Hillman was first published in Clade Song. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“The Stone of Heaven” by Jane Hirshfield first appeared in The Paris Review, then in The October Palace, HarperCollins, 1994. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“What the Living Do” by Marie Howe is from What the Living Do, Norton, 1997. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Sprung Rhythm of a Landscape” by Yusef Komunyakaa first appeared in Northwest Review. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Elegy Beginning with Half a Line From Ben Jonson” by Maxine Kumin first appeared in The Atlantic. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Juneau Spring” by Dorianne Laux was previously published in Orion Magazine and The Book of Men, W. W. Norton, 2011. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Hidden Hearing” by Li-Young Lee first appeared in The Harvard Divinity Bulletin. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Creole” by Robert Pinsky first appeared in Poetry. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“In General” by Pattiann Rogers first appeared in The Georgia Review and subsequently in Generations, Penguin, 2004. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Pentimenti” by Kay Ryan first appeared in The Best of It: New and Selected Poems, Grove Press, 2010. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“The Dog” by Michael Ryan first appeared in The American Poetry Review, later reprinted in This Morning, Houghton Mifflin Harcourt, 2012. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Long Before We Got Here, Long After We’re Gone” by Peggy Shumaker was first published in Copper Nickel, posted on Verse Daily, and included in the book Gnawed Bones, Red Hen Press, 2010. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Independence Day” by Gerald Stern was first published in The New Yorker. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“The Scattered Congregation” by Tomas Tranströmer was reprinted from The Half-Finished Heaven, Graywolf Press, 2001. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“In the Electricity of Love, Its Lightning Strike” by Jean Valentine is from the sequence, Lucy, first printed as a chapbook by Sarabande, later appearing in Break the Glass, Copper Canyon, 2010. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“The Death of the Magician” by David Wagoner is from The Bellevue Literary Review. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Being As I Was, How Could I Help” by Eleanor Wilner originally appeared in Otherwise (Phoenix Poets), The University of Chicago Press, 1993. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

 “Gravity” by Kevin Young first appeared in The American Poetry Review. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

“Poem for Delkash” by Matthew Zapruder appears with permission of the author. All rights reserved.

Previous
Previous

WAITING FOR RED DAWN by Jesse Goolsby